Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 1 Review / 11 Dec 2014 at 17:52

dpangga
dpangga 33
Japanese

1
私達は、なるべく多くの顧客に、今年中に商品を届けたいです。
現在バックオーダーとなっている商品の内、入荷したものがあったら12/16までにニュージャージーへ出荷してもらえますか?
それ以降の出荷となってしまうと、日本での顧客への配送が来年になってしまう可能性が高いのです。
お願いします。
2
オーダーした商品のカラーと枚数を変更したいです。
下記の2商品に注文を変更して下さい。
数量も減らすので間違えずにお願いします。
3
以前注文した下記の商品は来週中に送ってもらえますか?

English

1.
We have to send product to so many client along this year.
Recently, among the products is becoming back order, if there are arrival good, could you please ship it to New Jersey until December 16th?
If you send later than it, the possibility of delivering goods to clients in Japan will be next year is high.
Please be cooperated.

2.
We want to change color and number of ordered products.
Please change the order of this following 2 products.
Because the amount is decreased, please don't make any mistake.

3.
Could you please send this following products of previous order by next week?




Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★ 12 Dec 2014 at 19:32

ok

Add Comment
Additional info: アメリカの仕入先へのメールです。