Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Korean / 1 Review / 10 Dec 2014 at 16:25
Japanese
大手国内ビールブランドで唯一札幌市内に工場があるアサヒビール。1987年の発売当初より「のど越しの良い、軽快でスッキリとした味わいのビール」をコンセプトに約30年経った今でも品質向上を追求しています。「スッキリとした味わいなので、どんな料理とも合わせやすい。」当店がアサヒビールを選んだ理由がそこにあります。
English
Asahi is a single brand which has its plant in the downtown of Sapporo. For 30 years, it has done its best to improve product quality under the mission ‘mild and refreshing taste.’ This mission has not changed ever since 1987. And Asahi goes perfectly well with any foods. This is the reason why we choose Asahi.
Reviews ( 1 )
trsvaski rated this translation result as ★★★
12 Dec 2014 at 14:15
「Asahi is a single brand which has its plant in the downtown of Sapporo.」 →この訳では、「大手国内ビールブランド」ということは全く伝わりません。
また、「スッキリとした味わいなので」に対応する英語が見当たりません。
Additional info:
アサヒスーパードライ(ビール)の説明文です。