Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Dec 2014 at 19:52
Japanese
2012年、“LOVE”をテーマに香水を製作する倖田來未がそのイメージを表現する空間として選ばれたウェスティンホテル東京。
今回は発売2周年及び10万本突破を祝し、またお客様への感謝の気持ちを込めて、” 倖田來 未 presents ~ 愛と香りに包まれる宿泊プラン 2014 version~”をお届けします!
当日お部屋には、倖田來未から世界に一つだけのスペシャルなアイテムと直筆メッセージ付き!
Korean
2012년 "LOVE"를 테마로 향수를 제작한 KUMI KODA가 그 이미지를 표현할 공간으로 선택된 웨스틴 호텔 도쿄.
이번에는 발매 2주년 및 10만개 돌파 기념과, 고객에 대한 감사의 마음을 담아 "KUMI KODA presents~사랑과 향기에 감싸인 숙박 플랜 2014 presents~을 전해드립니다!
당일 객실에는 KUMI KODA로부터 세상에 단 하나뿐인 스페셜한 아이템과 친필 메세지 포함!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。