Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 07 Dec 2014 at 23:18
#cyann
Thank you for your order. However, the discount price of $23.09 (each) only applies at a minimum of 60 pieces (mix and match any style). If you purchase only 30 pieces, the price will be $25.50 each.
Would you like to purchase 30 more of any style to get the $23.09 price?
Please let me know as soon as possible.
#will
Hey bud, no luck on any extra right now. Ill see if I can get some more, they are only available on the van.
買ってくれてありがとうございます。しかしながら、割引の23.09ドルで購入するには、少なくとも60ピースは購入しなきゃなりません(混ざっていても混ざっていなくてもどの種類でも) もしも30ピースだけ購入するならば、値段は、25.50ドルのままです。
どの種類でも30ピース多く購入して23.09ドルで購入したいですか?
早めにお知らせ下さい。
やあ、君、運悪く、もう余分に残ってないや。いくつか得られるかちょっと確認してみます、トラックにしか存在するのがないので。
Reviews ( 1 )
original
買ってくれてありがとうございます。しかしながら、割引の23.09ドルで購入するには、少なくとも60ピースは購入しなきゃなりません(混ざっていても混ざっていなくてもどの種類でも) もしも30ピースだけ購入するならば、値段は、25.50ドルのままです。
どの種類でも30ピース多く購入して23.09ドルで購入したいですか?
早めにお知らせ下さい。
やあ、君、運悪く、もう余分に残ってないや。いくつか得られるかちょっと確認してみます、トラックにしか存在するのがないので。
corrected
購入ありがとうございます。しかしながら、割引の23.09ドルで購入するには、少なくとも60ピースは購入しなきゃなりません(色々な種類の組み合わせでも) もしも30ピースだけ購入するならば、値段は、25.50ドルのままです。
他の種類で30ピース多く購入して、購入単価を23.09ドルにしますか?
早めにお知らせ下さい。
やあ、君、残念だけど、今すぐにこれ以上の購入はできそうにないよ。もっと買えるか、確認はしてみるけど。それらは小型トラックでしか販売しないので。