Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Korean / 1 Review / 05 Dec 2014 at 16:45

515151
515151 44 이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사 梨花女子大学通訳翻訳大学...
Japanese

こんにちは。
私は日本に住んでいます。
会社を経営していますが、今、
アシスタントサービスを探していて
あなたの会社のサービスを利用したいと思っています。
ここでいくつか質問があります。

1.トライアルプランはありますか?
(あれば条件を教えて下さい。)
2.各料金プランを教えてください。
3.サービスを利用した時に、私の情報はどのように保護されますか?
4.日本語対応はしていますか?(なければ大丈夫です。)

 個人情報をどう扱うか、心配なので、セキュリティに対して教えて下さい。


English

Hello.
I’m residing in Japan.
As a manager of business, I was looking for proper assistant service. At last I found your service and want to use. Please answer me inquiries written as below;

1. Could you provide a trial plan (if so, please let me know conditions)?
2. Could you inform me of rate of each plan?
3. What methods will be applied while I’m using service?
4. Could you provide Japanese version(unless, it doesn't matter)?

My main concern is how to handle with private information, please let me know the details of security system.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 09 Dec 2014 at 08:15

Insufficiant

Add Comment