Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2011 at 23:00
[deleted user]
50
Japanese
ご質問ありがとうございます。
大きさはベゼルの外形で約36mmでした。
ベルトは20mmのものをつけています。
スクリューやベゼルは新品のようにスムーズというわけにはいきませんが、普通に使用していました。
ガラスは良く見ると擦り傷があります。中古品ゆえご了承ください。
English
Thank you for your inquiry.
The outer diameter of the bezel was around 36mm.
The belt on it is a 20mm one.
The screw and the bezel won't be as smooth as a brand new one, but I have been using it normally.
Upon close inspection, there is a scratch on the glass. Since it is a used product, I hope you understand.