Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2011 at 13:09

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

The new Baidu Yi platform will also feature strong cloud integration for storage, back-up and sharing – a key aspect also of Alibaba’s recently-launched mobile OS, called AliYun.

From an introductory video supplied by Baidu, it looks like the Ting mobile app will support MP3 downloads of its licensed music (see screenshot below), which comes from its Baidu Ting web app.

Japanese

新しい「百度・易」のプラットフォームは、最近Alibabaの携帯OS"AliYun"で採用されているものと同様、データ蓄積、バックアップおよび共有に用いられるクラウド上での高度な集約システムを特色とする。

百度提供の紹介VTRによれば、Ting mobileの協力により、Baidu Tingアプリ経由で許可された楽曲のダウンロードが可能になるようだ。(下記スクリーンショット参照)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/02/baidu-yi-mobile-os/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29