Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Baidu Launches Android-Based Mobile OS This morning, Baidu – at its annual...
Original Texts
Baidu Launches Android-Based Mobile OS
This morning, Baidu – at its annual Baidu World event in Beijing – launched its Android-based mobile OS, dubbed Baidu Yi (pictured above).
As it builds upon Google’s Android OS, it’ll have all the same core features, such as integrated voice search. But of course Baidu also has lots of its own apps ready for Baidu Yi – there’ll be Maps, Yue (a reader app), Shen Bian (like Google Places), and Ting (its music app).
Baidu also has some good Android apps that have been available for a while that it can now integrate into its new Baidu Yi platform, such as its input-method editor (IME) for typing or hand-drawing Chinese characters.
This morning, Baidu – at its annual Baidu World event in Beijing – launched its Android-based mobile OS, dubbed Baidu Yi (pictured above).
As it builds upon Google’s Android OS, it’ll have all the same core features, such as integrated voice search. But of course Baidu also has lots of its own apps ready for Baidu Yi – there’ll be Maps, Yue (a reader app), Shen Bian (like Google Places), and Ting (its music app).
Baidu also has some good Android apps that have been available for a while that it can now integrate into its new Baidu Yi platform, such as its input-method editor (IME) for typing or hand-drawing Chinese characters.
Translated by
gloria
今朝、百度(Baidu)は例年開催の北京での百度ワールドイベントで、百度易(Baidu Yi)と名付けられた同社のアンドロイドベースのモバイルOSを発売した(上の写真)。
これはグーグルのアンドロイドOS上で構築されており、ボイスサーチが組み込まれているなど、全く同じコア機能を持つ。しかしもちろん百度も百度易用の自前のアプリをたくさん持っている。例えばMaps、阅(Yue)(読み取りアプリ)、身边(Shen Bian)(グーグルプレイスのようなもの)、听(Ting)(音楽アプリ)などだ。
百度は、キー入力や漢字の手書き入力のためのインプット・メソッド・エディター(IME)など、一時的に利用可能だった良いアンドロイドアプリを持っており、それを今同社の新しい百度易プラットフォームに組み込むことができる。
これはグーグルのアンドロイドOS上で構築されており、ボイスサーチが組み込まれているなど、全く同じコア機能を持つ。しかしもちろん百度も百度易用の自前のアプリをたくさん持っている。例えばMaps、阅(Yue)(読み取りアプリ)、身边(Shen Bian)(グーグルプレイスのようなもの)、听(Ting)(音楽アプリ)などだ。
百度は、キー入力や漢字の手書き入力のためのインプット・メソッド・エディター(IME)など、一時的に利用可能だった良いアンドロイドアプリを持っており、それを今同社の新しい百度易プラットフォームに組み込むことができる。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1537letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $34.59
- Translation Time
- about 4 hours