Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Dec 2014 at 17:56

mkawashi
mkawashi 52 外資系数社(貿易・自動車・機械・食品)にて経理職を20年以上経験しました。...
Japanese

私達は在庫を自社倉庫スペースにて保管しており、商品の発送毎に在庫管理ファイルを更新することによって在庫切れを未然防ぐようにしております。
また、一部商品については倉庫業者と契約することによって保管と発送を請け負ってもらっています。これも在庫管理ファイルのやり取りによって行っております。
月に一度の棚卸しにより、ファイル上の数値と実数のすり合わせを行っております。

私達はこちらの店舗でアウトドア・スポーツ用品をメインとして、6年間程ネットショップ販売を続けています。

English

We store the merchandise in our own warehousing room, and update the inventory control file every time we have shipment so that we can prevent the stockout.
Also, we outsource the storage and shipment of certain items by contracting with an outside warehousing company. We share the inventory control file with them, too.
We perform a physical stock count once a month to verify the quantities on the record to the actual on hand.

For last 6 years, we have been selling mainly outdoor and sports gear online from this shop.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.