Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2014 at 13:25

runko
runko 60 10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がござい...
English

Xiaomi founder Lei Jun invests in huge housing project for young startups

Xiaomi founder Lei Jun is investing an RMB 100 million (US$16.3 million) series A round of funding into You+ International Youth Apartments. According to Techweb, the investment was completed in August.

You+, an apartment project aimed at entrepreneurs, was co-founded by Su Di, the founder of Beijing’s iconic Garage Cafe, a popular coworking space in the Zhongguancun tech and startup district of the city. Seeing that Chinese startups often cluster together in small areas, he wanted to create the housing project as a utopia for entrepreneurs.

Japanese

Xiaomiの創始者、Lei Jun氏は若いスタートアップ向けの巨大な集合住宅プロジェクトに投資している。

Xiaomiの創始者、Lei Jun氏は「You+ International Youth Apartments」に対する一連のファンドに1億元($1630万) の投資を行っている。 Techwebによると、その投資は8月中には終了した。

起業家対象の集合住宅プロジェクト「You+」は、、Su Di氏(北京を象徴するGarage Cafeの創始者)との共同で設立された。Garage Cafeとは、有名なコワーキングスペースのことで、Zhongguancun tech内や市内のスタートアップ地区にある。中国人スタートアップたちがよく狭いエリアに集まっていることを考えて、起業家のためのユートピアとして住宅プロジェクトを創出したかったのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mDljJcpv6JDEH_NfRuEmwJM8MQ-y_p_aOFHZfuFKF7Q/edit#gid=1979096819

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。