Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 26 Nov 2014 at 09:51

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

お世話になっております。

御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。

宜しくお願い致します。

English

I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

Reviews ( 2 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 27 Nov 2014 at 11:11

original
I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

corrected
Thank you for your support as always.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

一行目はごあいさつの意味合いが含まれているので、軽く本題に話を運べる程度の内容で大丈夫だと思います。

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 27 Nov 2014 at 11:44

original
I am indebted.

Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).

My best regards.

corrected
I am indebted [unclear].

May I buy the white spatula that comes with your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).

My best regards,

Add Comment