Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Nov 2014 at 00:02

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

すいません。見落としていました。
こちらの竿は、SHOP販売品だった為、別途消費税が別途3,421円掛かります。
ロット代総額46,184円 + 私の手数料

こちらのサイトだったら、ロット代は40,824 円で済みます。
こっちで購入するようならもう一度、送料・合計金額の問い合わせをメールして下さい。

ロッド代含めた金額を12$で申告する件は了解しました。

English

My apologies, I seem to have missed it.
This pole was sold as SHOP sales item, it costs additional JPY 3,421 as the consumption tax.
Total amount for the lot JPY 46,184 + my handling fee

The amount for the lot is only JPY 40,824 if ordered from this website.
Please e-mail me again to inquire about the shipping fee and the total amount if you wish to purchase from this one.

I have understood about your request for the $12 custom declaration for the amount including the lot.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.