Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Nov 2014 at 00:00
[deleted user]
44
Japanese
すいません。見落としていました。
こちらの竿は、SHOP販売品だった為、別途消費税が別途3,421円掛かります。
ロット代総額46,184円 + 私の手数料
こちらのサイトだったら、ロット代は40,824 円で済みます。
こっちで購入するようならもう一度、送料・合計金額の問い合わせをメールして下さい。
ロッド代含めた金額を12$で申告する件は了解しました。
English
Sorry, it was my oversight.
This rod was sold by a shop, so it costs a separate tax of 3,421 yen.
The total price of the rod 46,184 yen + my commission fee
At this site the rod costs only 40,824 yen.
If you want to buy it from there, please inquire about the shipping cost and the total amount again.
I understood about declaring the amount including the rod as $12.