Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 13:41

dpangga
dpangga 33
Japanese

倖田來未フレグランス 発売2周年記念!!2nd anniversary BOX販売決定!!

この度、倖田來未フレグランスの発売2周年及び販売10万本突破を記念した特別ギフトセットを、特に人気のある『LOVE NOTE』と『NUDE NOTE』の2種類で製作!

内容はそれぞれ香り別に、「香水+ロールオン+練り香水」のセット!

さらに!!
2012年の香水発表時に多くの応募を頂いた、ウエスティンホテルTOKYOの宿泊プレゼント企画を特別復活します!!!!!

English

Koda Kumi Fragrance launch 2nd Anniversary!! 2nd Anniversary Box Sale!!

This time, Koda Kumi Fragrance launching special gift for 2nd anniversary sold 10.000, the most popular products are 2 varieties which is "LOVE NOTE" and NUDE NOTE"!

The content for each fragrance especially set of "perfume + roll on + gloss perfume"

In addition!!
During 2012 there was so many applicants when the perfume published, will come back as a stay gift in Westing hotel Tokyo

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。