Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 24 Nov 2014 at 11:30

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
Japanese

<非売品B2告知ポスター>
※上記対象商品1枚ご予約で、商品お引き渡し時に「非売品B2告知ポスター」1枚をプレゼント致します。

【お問い合わせ先】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日のみ11:00〜18:00)

Chinese (Traditional)

<非賣品B2公告海報>
※上述所述商品僅能預約1枚、在交付商品時把「非賣品B2公告海報」作爲1枚禮物贈送。

【聯繫方式】
avex・music・Creative股份有限公司
0570-064-414 (週一到週五11:00〜18:00)

Reviews ( 1 )

hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
hieru69 rated this translation result as ★★★★ 26 Nov 2014 at 12:25

original
<非賣品B2公告海報>
※上述所述商品僅能預約1枚、在交付商品時「非賣品B2公告海報」作爲1枚禮物

聯繫方式
avex・music・Creative股份有限公司
0570-064-414 (週一到週五11:00〜18:00)

corrected
<非賣品B2公告海報>
※上述優惠商品僅能預約1張,商品寄出將會送出1張「非賣品B2公告海報」贈

諮詢處
avex・music・Creative股份有限公司
0570-064-414 (平日11:00〜18:00)

toseigaku toseigaku 26 Nov 2014 at 12:37

very good ,thank you very much!

hieru69 hieru69 26 Nov 2014 at 12:38

you're welcome :)

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。