Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 11:06

mimimu
mimimu 50 日本東京出身、中国北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。9年以上の翻訳...
Japanese

10名のワールドワイドアクト賞最終ノミネートの座をかけて、韓国代表B.A.Pとの第2ラウンドに臨みます!
投票はEMA公式サイトMTVEMA.COM にて、本日10月23日(木)19:00~10月30日(木)7:59の期間受け付けとなります。
日本語特設ウェブサイト(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)でも、投票方法などの詳しい情報をご覧いただけます。

Chinese (Traditional)

為了爭取世界演員獎最後10名提名名額,與韓國代表B.A.P進行第二輪比賽!
投票在EMA官方網站MTVEMA.COM,從今日10月23日(週四)19:00~10月30日(週四)7:59開始。
日文特設網站(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)也能獲知投票方法等詳細信息。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。