Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 11:08

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
Japanese

10名のワールドワイドアクト賞最終ノミネートの座をかけて、韓国代表B.A.Pとの第2ラウンドに臨みます!
投票はEMA公式サイトMTVEMA.COM にて、本日10月23日(木)19:00~10月30日(木)7:59の期間受け付けとなります。
日本語特設ウェブサイト(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)でも、投票方法などの詳しい情報をご覧いただけます。

Chinese (Traditional)

今年的Worldwide Act獎最終共有10位提名,DAICHI MIURA將與韓國代表的B.A.P面臨第二回合!
在EMA的官網MTVEMA.COM的投票,是從10月23日(六) 19:00 ~ 10月30日(六) 7:59期間進行受理。
設票方式等詳細資料,可以在日本特設網站中(http://www.mtvjapan.com/ema2014/)看到。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。