Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 21:54
あなたから購入した、ステッカーですが全て違うものが届きました。
◯◯の写真では、眼鏡を掛けていましたが、5枚共、あなたが送った
商品は全て眼鏡をかけていないものです。
どうしてこのような間違いをするのでしょうか?
たくさん取引の経験のある方だと思って信頼していたのに
凄く残念です。
もし誠実な対応を頂けなければ、◯◯を通じて返金依頼をかけた上、
間違い無くネガティブの評価をつけさせて頂きます。
宜しくお願い致します。
The stickers that you have sent are completely differently from the ones that I have ordered.
In OO photo, spectacles are worn but in all the 5 pieces that you have sent, there are no spectacles worn.
Why did you make such a mistake?
It is very regretful since I trusted you as I thought you had a lot of experience in handling such things.
If you do not sincerely respond, aside from requesting a refund, I will leave a negative feedback without fail.
Looking forward to your response on this. Thank you.