Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 21:54

Japanese

あなたから購入した、ステッカーですが全て違うものが届きました。

◯◯の写真では、眼鏡を掛けていましたが、5枚共、あなたが送った
商品は全て眼鏡をかけていないものです。

どうしてこのような間違いをするのでしょうか?

たくさん取引の経験のある方だと思って信頼していたのに
凄く残念です。

もし誠実な対応を頂けなければ、◯◯を通じて返金依頼をかけた上、
間違い無くネガティブの評価をつけさせて頂きます。

宜しくお願い致します。

English

The stickers that you have sent are completely differently from the ones that I have ordered.

In OO photo, spectacles are worn but in all the 5 pieces that you have sent, there are no spectacles worn.

Why did you make such a mistake?

It is very regretful since I trusted you as I thought you had a lot of experience in handling such things.

If you do not sincerely respond, aside from requesting a refund, I will leave a negative feedback without fail.

Looking forward to your response on this. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 早めに翻訳頂けますと嬉しいです。