Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Nov 2009 at 11:30

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Over 30,000 women have received training in trades such as forestry, food processing, and beekeeping that have helped them earn an income while preserving their land and resources. Through this approach, the Green Belt Movement is able to combat many of the wocial, political, and economic causes of poverty and environmental degradation in Kenya and other African countries.

Japanese

3万人以上の女性が、自身の居住地とその資源をまもりながら収入を得る助けとなる林業、食品加工、養蜂などの仕事のトレーニングを受けました。このアプローチを通して、グリーンベルト運動は、ケニアと他のアフリカ諸国における貧困と環境悪化の社会的、政治的、経済的要因と戦っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.