Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 13:30

nami_shu
nami_shu 50 中国北京出身、日本に16年間留学・就職・生活をし、帰国して10年たちます。...
Japanese

※4歳以上有料、3歳以下のお子様は、保護者1名につき1人まで膝上に限り無料。
※出演者変更に伴う払戻、日程の変更は致しかねます事を予めご了承下さい。

[主催]株式会社レコチョク
[特別協賛]アメリカン・エキスプレス百貨店ギフトカード
[企画・制作]MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 実行委員会

[お問合せ] キョードー東京 0570-550-799​

Chinese (Simplified)

※4岁以上儿童收费,3岁以下儿童,1名可坐在一位保护人膝上的可免费。
※不接受因演出人变更的退票或改票,敬请了解。

[主办]株式会社Recochoku
[特別协办]美国运通卡百货店礼券
[策划、制作]MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 实行委员会

[咨询] 共同东京 0570-550-799​

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。