Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 13:29

leon_0
leon_0 44 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

※物販ブースは17:00~販売開始予定です。

【グループ握手会ご参加対象商品】
2014/12/3(水)発売「CANDY POP GALAXY BOMB !!/キズナPUNKY ROCK !!」
・CD(イベント会場・mu-moショップ限定盤) AVC1-39197 ¥1,000(税込)
→全レーン参加可能

2014/12/17(水)発売「Star Shine Story」
・CD(イベント会場・mu-moショップ限定盤) AVC1-39199 ¥1,000(税込)

English

※Selling Booth will start sell from 17:00.

【Group Handshake Meeting Participation Goods】
2014/12/3(Wed)start sell「CANDY POP GALAXY BOMB !!/キズナPUNKY ROCK !!」
・CD(Event Venue・mu-mo Shop Limited Edition) AVC1-39197 ¥1,000(Include Tax)
→All lane may participate

2014/12/17(Wed)start sell「Star Shine Story」
・CD(Event Venue・mu-mo Shop Limited Edition) AVC1-39199 ¥1,000(Include Tax)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。