Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 10:24

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

確認でご連絡しました。リターリクエストのReasonの欄に
It's defective or doesn't workとかかれてますが、もともとFDというのはマニュアルレンズですのでAFはありません。7DではAFは動作しません。もう1つのカメラMARKIIというのは5DマークIIでしょうか?どちらにしてもマニュアルレンズとしてしか使用できません。
「不良品」「動作しない」というのはAF以外の他の部分でしょうか?

English

I wanted to contact you for a confirmation. In the Reason section of Litter Request, mentioned was "It's defective or doesn't work", howevver FD is a manual lens but not AF. In 7D, AF doesn't operate. The other camera you stated as MARK II, do you mean 5D Mark II? Either ones are available for the use as manual lenses. "Defective" and "doesn't work" are meant for parts other than AF?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.