Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Nov 2014 at 19:42

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

2点質問があります。

1. デフォルトの設定を変更することはできますか?例えば、新規のtableを作成する際に初期状態でXYZの項目にチェックをした状態にする・・・など。
2. インポートするEXCELファイルの容量はページの表示速度に関係しますか?

English

2 questions for you.

1. Could the default setting be changed? For example, leaving the items XYZ ticked in the initial condition when a new table is created... and the like.
2. Would the speed of page display related to the capacity of the importing EXCEL file?

Reviews ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ 21 Nov 2014 at 19:55

original
2 questions for you.

1. Could the default setting be changed? For example, leaving the items XYZ ticked in the initial condition when a new table is created... and the like.
2. Would the speed of page display related to the capacity of the importing EXCEL file?

corrected
2 questions for you.

1. Could the default setting be changed? For example, leaving the items XYZ ticked in the initial condition when a new table is created... and the like.
2. Would the speed of page display be related to the size of the imported EXCEL file?

Add Comment
Additional info: WEB系の文章です