Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 13:05

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

今回のセラーには、あらかじめベゼルとリューズの状態を確認しています。

セラー連絡が来たら、あなたに連絡しますね。

初回の取引から一波乱ありましたが、
私は、私達のビジネスはきっとうまく行くと確信しています。

私は、以下のアイテムの入札を了解しました!

English

I have inquired about the bezel and winding crown to the seller this time beforehand.

I will let you know when I get the answer.

There was some trouble from the first transaction, but I think our business will go well from now on.

I understand that you bade the following item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.