Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2011 at 13:13
Japanese
今回のセラーには、あらかじめベゼルとリューズの状態を確認しています。
セラー連絡が来たら、あなたに連絡しますね。
初回の取引から一波乱ありましたが、
私は、私達のビジネスはきっとうまく行くと確信しています。
私は、以下のアイテムの入札を了解しました!
English
I've asked the seller the states of bezel and crown.
After the seller will have answered, I'll inform you of that states.
We were in trouble this time,
but I believe we can make it.
I've received your bid for the following item.