Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Aug 2011 at 00:15

English

In addition, Baike.com creates a powerful APP mobile media platform, allowing enterprises or individuals to immediately have a proprietary APP, without the need of code technicianss help. “Hudong.com plans to produce 10,000 mobile APPs in 2011, truly realizing the transition from an APP factory to the APP market.” according to Pan Haidong.

Hudong.com previously received two rounds of fundings from institutions such as the famous American venture fund Draper Fisher Jurvetson in 2006 and 2009, with a total financing of US$30 million.

Japanese

更に、Baike.comは企業や個人が技術者の助けを必要とせずに適切なAPPをすぐに持てる強力なAPPモバイルメディアプラットフォームを作成している。Pan Haidongによると、「Hudong.comは、2011年度に10,000モバイルアプリを製造し、APP工場からAPP市場への変換を真に実現する事を計画している」。

Hudong.comは以前、アメリカの有名なベンチャーファンドDraper Fishe Jurvetsonのような組織から2006年と2009年において2度にわたるラウンドで、総合調達金額US$3000万の資金調達を得た。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/27/hudong-china’s-wikipedia-obtains-us15-6-million-third-round/