Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Aug 2011 at 19:21

katekim
katekim 50
English

I’m not sure for what reason but the ministry has formerly disallowed 200 songs including “Cold Wind Blows” by Eminem, “Grenade” by Bruno Mars and ”Push That Knot Away” by KT Tunstall. Interestingly I saw KT Tunstall perform live in Beijing a few months ago at the China Music Valley festival but her music didn’t appear to be controlled in any way.

Japanese

理由は定かではないが、以前、中国文化部は 200 の楽曲を認可しなかった。それらの楽曲には、エミネムの「Cold Wind Blows」やブルーノ・マーズの「グレネード」、KT タンストールの「Push That Knot Away」が含まれていた。おもしろいことに、わたしは数ヶ月前に北京で開かれた China Music Valley フェスティバルで KT タンストールが生演奏するところを見たのだが、彼女の楽曲は何らかの方法で管理されているようにはみえなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/28/no-more-unapproved-online-music-in-china/