Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Aug 2011 at 19:23

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I’m not sure for what reason but the ministry has formerly disallowed 200 songs including “Cold Wind Blows” by Eminem, “Grenade” by Bruno Mars and ”Push That Knot Away” by KT Tunstall. Interestingly I saw KT Tunstall perform live in Beijing a few months ago at the China Music Valley festival but her music didn’t appear to be controlled in any way.

Japanese

なぜかはわからないが、文化庁は以前、Eminemの“Cold Wind Blows”、 Bruno Mars の“Grenade”、KT Tunstallの”Push That Knot Away”など、200曲を越す楽曲を禁止したことがあった。興味深いことに筆者は数ヶ月前に北京で行われたChina Music ValleyフェスティバルでKT Tunstall のライブを見たが、曲に対して何か制限が加えられているようには見えなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/28/no-more-unapproved-online-music-in-china/