Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Nov 2014 at 13:19

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

私たちが独自で契約しているプロの梱包業者に梱包は委託しており、発送業者であるEMSは日本郵便のサービスで日本の運送業者の中では最も信頼のある業者ですのでどうかご心配なく。

発送時間が長い理由は、ここからの時期年末に差し掛かって大変混み合っている状況が続くのが通例だからです。特にヨーロッパは関税で時間がかかる場合がございます。また、追跡状況は各国の関税局の処理の方法によるので追跡に時間がかかる場合もございます。私たちは間違いなく完璧な状況で発送しております

ご理解のほどお願いします

English

We have a contract with a professional packing company who does packing for us, and EMS is Japan Post’s transportation service and the most reliable courier in Japan, so please rest assured.

It takes longer to be delivered as it gets busy toward the end of the year. Especially, it takes longer to deliver to Europe because of customs clearance. Also, the delivery status depends on each country’s customs, so it takes time to track the package. We always make sure to ship in a perfect situation.

Thank you for your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.