Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Nov 2014 at 14:01

mkawashi
mkawashi 52 外資系数社(貿易・自動車・機械・食品)にて経理職を20年以上経験しました。...
Japanese

私たちが独自で契約しているプロの梱包業者に梱包は委託しており、発送業者であるEMSは日本郵便のサービスで日本の運送業者の中では最も信頼のある業者ですのでどうかご心配なく。

発送時間が長い理由は、ここからの時期年末に差し掛かって大変混み合っている状況が続くのが通例だからです。特にヨーロッパは関税で時間がかかる場合がございます。また、追跡状況は各国の関税局の処理の方法によるので追跡に時間がかかる場合もございます。私たちは間違いなく完璧な状況で発送しております

ご理解のほどお願いします

English

Please do not worry about packing and shipping, because we outsource packing to a professional packing company uniquely contracted with us, and EMS, a shipping provider is operated by Japan Post, the most reliable transport service in Japan.

The reason why the shipping takes so long is for that, from now on, it is getting in a very busy season towards the year-end as usual. Particularly in Europe, it sometimes takes time for import duties. Also, tracking takes time in some cases as it depends on how the custom office processes the tracking record in each country. We, for sure, ship the package in perfect condition.

Your understanding is very much appreciated.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.