Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 33 / 0 Reviews / 15 Nov 2014 at 19:53

dpangga
dpangga 33
Japanese

・撮影・録音・録画は固くお断りさせて頂きます。
・深夜・早朝からの泊まり込み・座り込み・集会等は近隣のご迷惑となりますので、ご遠慮下さい。


岩手県立大学 大学祭実行委員会 TEL 019-694-2098



握手会開催決定!

当日会場の特設販売ブースで、12/12(金)発売SKY-HI 2ndシングル「スマイルドロップ」をご予約購入いただいたお客様に、握手会参加券を差し上げます。(CD 1枚ご予約購入につき、参加券を1枚差し上げます)

English

. Photography, audio recording and video recording will be firmly refused.
. From late night to early morning staying somewhere, sitting in and gathering will annoy the neighborhood, please be concern.

Iwate Prefecture University Festival Executive Committee, Phone 019-694-2098

Meet and Greet held decision!

Special sales booth at venue on the appointed day, 12 December (Friday) sales, for those who by the SKY-HI's 2nd single [Smile Drop] by reservation will be given a ticket to participate in Meet and Greet. (1 reserved purchase CD will be given 1 ticket)




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。