Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Nov 2014 at 16:58

mimimu
mimimu 50 日本東京出身、中国北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。9年以上の翻訳...
Japanese

11月に東京・名古屋・大阪・福岡にて初ファンクラブイベント開催

三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」ファンクラブ発足から約2年半、ついに11月、初のファンクラブイベントの開催が決まりました!!「大知識」会員の皆様、お待たせ致しました!会員の皆様のためだけのプレミアムな三浦大知のステージをお見せ致します。ぜひご期待ください! また、これからファンクラブに入会する方もチケット購入は可能ですので、この機会にぜひご入会ください。

■公演スケジュール

Chinese (Simplified)

11月在东京、名古屋、大阪、福冈举办首届粉丝俱乐部活动

MIURA DAICHI官方粉丝俱乐部『大知识』粉丝俱乐部开办2年半后,终于在11月要举办首届粉丝俱乐部活动了!『大知识』会员的各位让你们久等了!专供会员的MIURA DAICHI特别舞台即将登场,敬请期待!另外,现在加入粉丝俱乐部的粉丝们还有机会购入入场票,趁此机会加入我们的粉丝俱乐部吧。

■活动日期

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。