Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 22:08

English

Tokopedia Puts Up Impressive Numbers In Its Second Year

Tokopedia recently celebrated its second anniversary. Lucky for us, its co-founder William Tanuwijaya is willing to share some interesting facts about the company during its second year.

Despite the newness of Tokopedia it has made some remarkable achievements. Not only has it become a trendsetter in Indonesia’s e-commerce landscape, but it has put up some fascinating numbers for a company of its size. For example, total transactions recorded during the second year were Rp36.031 billion (US$4.2 million). That’s up significantly from last year’s Rp5.954 billion (or about US$697,000).

Japanese

Tokyopediaは、その2年目において印象的な数字を掲げる

Tokyopediaは最近、2周年記念を祝した。私達に幸運な事に、その共同創始者のWilliam Tanuwijayaは企業の2年目における興味深い事柄のいくつかを共有してくれている。

Tokyopediaは新参にもかかわらず、いくつかの驚くべき偉業を成した。インドネシアの電子商取引分野においてトレンドを牽引する存在になっただけでなく、その企業規模への素晴らしい数字を掲げている。例えば、総合取引はその2年目においてRp360億3100万(US$420万)と記録した。それは、去年のRp59億5400万(US$69万7000)から著しいアップである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/24/tokopedia-puts-up-impressive-numbers-in-its-second-year