Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 15:45

English

"The statement said that about 80 percent of Nasdaq-listed Chinese high-tech enterprises were started by students who have returned to China after studying abroad.

Moreover, about 72 percent of the project leaders of the country’s national key research projects and over half of the academicians of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, the country’s two leading scientific and technological research institutes, have international education backgrounds."

Japanese

「陳述では、Nasdaqに上場される約80%の中国のハイテクエンタープライズは、海外留学後に中国に戻ってきた学生によって始められたと述べられた

さらに、国の国民のキーリサーチプロジェクトのプロジェクトリーダーの約72%、国の2つの大きな科学とテクノロジーリサーチ研究所である中国科学院、中国工程院の半数以上は、国際的な教育を受けたバックグラウンドがある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/08/24/china-150-start-up-incubators