Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2014 at 00:28
風防ガラスにキズはありません
風防ガラスは全体に細かいキズが見られます
風防ガラスは全体的に細かいスリキズが複数個所ありますが大きなキズはありません
内側の小さなホコリの付着があります
針に変色などはありません
針は綺麗な状態です
針には腐食あります
針はシミによる変色が見られます
針はシミや夜光の黒ずみが見られます
文字盤に劣化はありません
日差が計測不能な状態でした
ベゼル、ケース部分は日常使用に伴う薄い擦りキズ、小さな打痕が全体にあります
HOUHO(brand-name)Class dosen't have scratch.
HOUHOClass doesn't have any micro scratch at all.
HOUHOClass may have an abrasion overall but there are no large scratch.
Some small dust attached inside.
Needles are not discoloerd.
Needles have good condition.
Needles are not corroded.
You may see discoloration by ice forms.
You may see discoloration by ice forms or photic .
A keyboard doesn't have a backfire.
It doesn't have a system that can calculate jat lag. strictly speaking, it is not parallax computer.
Bezel or part of case may have tiny scratch overall for a daily occurrence.