Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 10 Nov 2014 at 23:27

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

マネージャーのメールアドレスを送ってくれたようですが、メールアドレスは表示されない仕組みになっているようです。メール履歴を確認してください。

メールアドレスを画像でキャプチャーして送って頂ければ、私の方でも確認できると思いますので、画像で送って頂けますか?

English

I seem to have received that the manager's e-mail address, but it doesn't seem to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

Reviews ( 2 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 12 Nov 2014 at 14:10

original
I seem to have received that the manager's e-mail address, but it doesn't seem to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

corrected
I seem to have received the manager's e-mail address, but it seems like the system doesn't allow it to be displayed. Please confirm your e-mail history.

If you capture and send the e-mail address as an image to me, I should be able to check, too. So would please send it as an image to me?

Add Comment
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 13 Nov 2014 at 22:00

別のかたの同じ文のレビューで指摘したことがすべて最初から入っていて、読んで気持ちよくなりました。

Add Comment