Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2014 at 02:04

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

今回の件をカスタマーサポートに
問い合わせたところ
カロリミットは甘いものや脂っこいもの炭水化物(でんぷん)が
気になる食事などで、カロリーコントロールが手軽にできる
ダイエットサプリメントです
そして配合している成分の働きを考えると、
食前に摂ることがおススメとのことでした
どうぞ参考になさってください


今回は申し訳ありませんが返金対応させて頂きます
お手数ですがebayから届く案内に同意ください
それで取引は正常に終了します
この度は在庫が無くなり対応できなくなってしまい
申し訳ありませんでした

English

As I confirmed this matter to the customer support, Calorimit is a diet suppliment that helps you easily control the calories of sweets, greasy food, and a meal with high carbohydrates (starch). And considering the effects of the combination of the ingredients, it is recommended to take before meal. I hope this helps.

We are very sorry but we would like to issue you a refund.
Apologies for bothering you, but please agree to the guidance being sent from eBay.
Your transaction then will be terminated normally.
Once again, please accept our apologies for our inability to offer the item due to the inventory shortage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.