Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I confirmed this matter to the customer support, Calorimit is a diet suppl...

Original Texts
今回の件をカスタマーサポートに
問い合わせたところ
カロリミットは甘いものや脂っこいもの炭水化物(でんぷん)が
気になる食事などで、カロリーコントロールが手軽にできる
ダイエットサプリメントです
そして配合している成分の働きを考えると、
食前に摂ることがおススメとのことでした
どうぞ参考になさってください


今回は申し訳ありませんが返金対応させて頂きます
お手数ですがebayから届く案内に同意ください
それで取引は正常に終了します
この度は在庫が無くなり対応できなくなってしまい
申し訳ありませんでした
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I contacted the customersupport to inquiry about this matter, and they said that the Carolimit is a diet supplement that can control your calories like sweets, oily food,or carbohydrates you take. And they recommend you take them before you eat. It is about how its ingredients work.

We are very sorry and we will refund you this time.
It may bother you but please agree with an introduction from ebay.
This deal will end right.
We are very sorry for this inconvenience that there was no stocks.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
14 minutes