Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Nov 2014 at 22:46

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

An HTML5 geolocation API has been released for third-party apps to customize the embedded map, like adding markers, directions or location-based search (See below). It aims at web-based applications built on top of WeChat Public Account system or Alipay’s Service Window platform.

Japanese

HTML5ジェオロケーションAPIは、マーカー、矢印、ロケーションをベースとする検索の追加など(下を参照)、組み込まれたマップをサードパーティアプリがカスタマイズできるようリリースされた。これは、ウェブをベースとするアプリケーションがWeChatのパブリックアカウントシステムやAlipayのサービスウィンドウプラットホーム上に構築するのを目指している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/11/04/alibabas-autonavi-refocuses-from-location-based-taobao-to-business-solutions/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。