Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 Nov 2014 at 22:01

thiershin
thiershin 52 日本語(ネイティブ)、フランス語、英語です。よろしくお願い申し上げます。
English

Tencent Showcases WeChat-Connected Hardware

Four months ago, WeChat released an API (application programming interface) for connected hardware to develop applications running off WeChat public accounts. Recently WeChat decided to accept requests not only from established businesses but also from individual hardware developers. The integration process for these apps takes just two weeks to complete, according to WeChat.

WeChat hardware integration allows control over these products through WeChat public accounts and social features, taking advantage of the dominant mobile social service in China.

Japanese

TencentがWeChat接続ハードウェアを発表

4ヶ月前、WeChatはWeChatの一般アカウントをどんどん生成するアプリケーションを開発させる接続用ハードウェアのためのAPI(アプリケーション・プログラミング・インターフェイス)を発表した。ここに来て、WeChatは確立された企業のみならずハードウェア開発を行う個人からの要求にも応えることを決めた。WeChatによれば、これらのアプリケーションを統合するにはちょうど2週間かかるということである。

WeChatのハードウェア統合によって、 WeChatの一般アカウントや社会的特徴を通してこれらの製品を支配することができ、 中国におけるモバイル・ソーシャル・サービスの支配的な地位を占めることにつながるのである。

Reviews ( 1 )

nyincali rated this translation result as ★★★★ 14 Nov 2014 at 05:45

いいと思います。

thiershin thiershin 14 Nov 2014 at 10:24

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/11/02/tencent-showcases-wechat-hardware/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。