Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Nov 2014 at 23:40
French
Bonjour,
Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?
Merci de votre réponse rapide
Cordialement
HAMET Corentin
Japanese
こんにちは。
この注文を確定する前に、この列車が最終的にいくらになるのか(私がいくら払わなければならないのか)を知りたいと思います:200ユーロでしょうか?
素早い反応ありがとうございました。
よろしくお願いいたします。
HAMET Corentin(コランタン・アメ)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
私がフランスのアマゾンに出品していたものを購入された方に、VATがかかるので、嫌ならキャンセルして下さいという旨のメールを送った後の返事です。
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?
ありがとう、キャンセルしてっていってるのでしょうか?