Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Bonjour, Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris fin...
Original Texts
Bonjour,
Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?
Merci de votre réponse rapide
Cordialement
HAMET Corentin
Avant de valider cette commande je vousdrais connaître le pris final du train (celui que je vais devoir payer): 200euros?
Merci de votre réponse rapide
Cordialement
HAMET Corentin
Translated by
babbles
こんにちは。
この注文を確定する前に、最終的にかかる金額を知りたいのですが。
(私が支払う額は)200ユーロですか?
早めに返信をいただけると助かります。
よろしくお願いします。
HAMET Corentin
この注文を確定する前に、最終的にかかる金額を知りたいのですが。
(私が支払う額は)200ユーロですか?
早めに返信をいただけると助かります。
よろしくお願いします。
HAMET Corentin
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $4.23
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。