Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / Native Chinese (Simplified) / 2 Reviews / 03 Nov 2014 at 22:00

kabasan
kabasan 49 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

こんにちは。
Amazon.comでこの商品を購入しました。

この商品には、保証書と取扱説明書が付属していなかったです。
保証書と取扱説明書を私の住所まで送ってほしいです。

English

Hello.
I bought this item from Amazon.com.

This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.

Reviews ( 2 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 04 Nov 2014 at 22:24

original
Hello.
I bought this item from Amazon.com.

This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.

corrected
Hello.
I bought this item from Amazon.com.

This item didn't have a warranty or an instruction manual.
So, please send both to my address.
Thank you.

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 05 Nov 2014 at 10:59

original
Hello.
I bought this item from Amazon.com.

This item didn't have a warranty or a instruction manual.
So,please send both to my address,thank you.

corrected
Hello.
I bought this item from Amazon.com.

This item didn't come with a warranty or an instruction manual.
So, please send both to my address, thank you.

細かい部分をチェックしてから投稿すると更に良い文章になると思います。

kabasan kabasan 05 Nov 2014 at 12:17

分かりました。ありがとうございます。

Add Comment