Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 02 Nov 2014 at 23:20
まだバッグは届いていません。
輸送の状況を追跡することは可能ですか?
SQとCDの情報をありがとうございます。
傷がつきにくいレザーが見つかったことは素晴らしいですね。
仕上がりを楽しみにしています。
We have not received the bag yet. Would it be possible to trase the delivery situation?
Thank you for the information on SQ and CD. It is wonderful to hear that you have found good leather which is resist enough for being hurt. We look forward to receiving the finished work.
Reviews ( 2 )
original
We have not received the bag yet. Would it be possible to trase the delivery situation?
Thank you for the information on SQ and CD. It is wonderful to hear that you have found good leather which is resist enough for being hurt. We look forward to receiving the finished work.
corrected
We have not received the bag yet. Would it be possible to track the delivery situation?
Thank you for the information on SQ and CD. It is wonderful to hear that you have found good leather which resists enough for being damaged. We look forward to receiving the finished work.
original
We have not received the bag yet. Would it be possible to trase the delivery situation?
Thank you for the information on SQ and CD. It is wonderful to hear that you have found good leather which is resist enough for being hurt. We look forward to receiving the finished work.
corrected
We have not received the bag yet. Would it be possible to trace the delivery status?
Thank you for the information on SQ and CD. It is wonderful to hear that you have found good leather which has scratch resistance features. We look forward to receiving the finished work.
3_yumie7さま、ご添削ありがとうございました。