Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2011 at 22:02

capone
capone 50
Japanese

2.その他本契約に違反したとき
第7条 (有効期限)
 本契約の有効期限は、契約締結の日より1年間とし、期間満了の2ヶ月前までに委託者または受託者から更新拒絶の申出がなされない場合には自動的に同期間更新するものとする。
第7条 (有効期限)
 本契約の有効期限は、契約締結の日より1年間とし、期間満了の2ヶ月前までに委託者または受託者から更新拒絶の申出がなされない場合には自動的に同期間更新するものとする。

English

2. When violating this other contract

Article 7 ( The effective deadline )
In the effective deadline of this contract, we provide that it does 1 year from the day of the contract conclusion and by the time 2 period expiration month 前, when there is not a proposal of the update refusal, we update automatically in the same period from the consignor or the assignee.

Article 7 ( The effective deadline )
In the effective deadline of this contract, we provide that it does 1 year from the day of the contract conclusion and by the time 2 period expiration month 前, when there is not a proposal of the update refusal, we update automatically in the same period from the consignor or the assignee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.