Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Oct 2014 at 22:57

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Alibaba started with RMB 50,000. That’s about US$8,150. When Amazon started out, Bezos got US$300,000 from his parents.

Ma was an English teacher before starting his entrepreneurial journey. Bezos graduated from an Ivy League school.

In contrast to Ma’s “no plan” (he goes into it much deeper here), Bezos is the meticulous planner. In a short video in 2009, following the acquisition of Zappos, Bezos outlines the “only things he knows.” The list includes: obsessing over customers, inventing, and thinking long-term. Bezos adds:

Japanese

Alibabaの始まりは5万人民元だった。8,150ドルほどである。Amazonを始めるにあたってBezos氏は両親から30万ドルを受け取った。

Ma氏は起業家の旅に出る前は英語の先生だった。Bezos氏はアイビーリーグの大学を卒業している。

Ma氏が「計画なし」であったのと対照的に(彼はここからずっと深いところに行くことになる)、Bezos氏は細かく計画を立てた。Zappos買収後の2009年に収録されたショートビデオの中で、Bezos氏は「彼が知っていること」について述べている。このリストに含まれるものには、顧客に執着すること、発明をすること、長期的な思考をすることがある。Bezos氏は加えて述べる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。途中まで。
https://www.techinasia.com/jack-ma-jeff-bezos-amazon-alibaba-billionaires-ecommerce/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。