Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Oct 2014 at 22:34

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

情報ありがとうございます。これはAさんからの情報でしょうか?通常在庫はあるかと思いますが、長さが特殊なのでしょうか?Bには発注から納品まで最大で6週間かかることを伝えました。また当初の見積もりは移転先レイアウトも不確実で曖昧だったため光ケーブルの長さ・数量も確認すべき必要があることも伝えました。

English

Thanks for the information. Is this information from A? I think usually there is stock but is this a special length? I have informed B that it takes maximum 6 weeks from the date of order till delivery. Also I have informed that it is necessary to check optical cable length and quantity because transfer layout was not defined for intial quotation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.