Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Oct 2014 at 11:17

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品は60コースです
120粒入っていますので1日2粒の利用が目安です
身体に与える影響等につきましては
申し訳ないのですが専門家ではないので
お答えすることができません
商品は数日で発送できますので
よければまたご利用ください

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
こちらの商品は黒色の部分と
頭にあたる肌色の部分も付属しています
日本でもパーティー用に人気のある
当ショップでも売れ筋商品です
商品は数日で発送できます
よければまたご利用ください

English

Good day.
Thank you for your inquiry.
This item has 60 courses.
As for the influence,etc. that gives to our body,
we are afraid that we cannot answer it since we are not an expert.
We can send the item in a few days, so please use it if you like.

Good dat.
Thank you for your inquiry.
This item has the part of black and the beige part that is the head.
It is popular in Japan for the party, and it sells well in our store.
We can send the item in a few days.
If you like it, please use it.

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 27 Oct 2014 at 13:22

だいたい良いと思います。

Add Comment