Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2014 at 17:35

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

“With this Alibaba.com partnership, we are helping our merchants grow their online businesses every step of the way — from sourcing to selling,” said Eddie Machaalani, co-founder and CEO of Bigcommerce, in an official statement. “Alibaba.com provides access to the world’s largest network of suppliers and manufacturers of goods that will help our merchants build their online presence and expand into new revenue opportunities.”

Japanese

「このAlibaba.comとのパートナーシップにより、我々の販売業者がオンラインビジネスを成長させるのを、一歩一歩手助けしています-調達から販売まで、です。」とBigcommerceのCEOであるEddie Machalaani氏は公式な発表で述べた。「Alibaba.comは世界一の規模のサプライヤーのネットワーク、および商品の製造元へのアクセスを提供することにより、我々の販売業者がウェブ上での存在価値を高め、新たな収入機会を広げる事ができます。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-joins-hands-with-australias-bigcommerce-to-lure-in-more-merchants-globally/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。