Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 1 Review / 23 Oct 2014 at 16:49
Japanese
【注意事項】
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
Chinese (Traditional)
【注意事項】
※活動會場、我們會以萬全的決心營運、當看到可疑人士・可疑物品的時候、請通知保全人員。
※參加握手會的時候麻煩請將戒指及手鐲等等的飾品取下。
※為了讓本活動安全營運、主辦方判斷不適合參加活動的時候、會拒絕特定的客人參加活動的情況可能會發生。請多多見諒。
Reviews ( 1 )
kayacat rated this translation result as ★★★★
27 Oct 2014 at 19:18
original
【注意事項】
※活動會場、我們會以萬全的決心營運、當看到可疑人士・可疑物品的時候、請通知保全人員。
※參加握手會的時候麻煩請將戒指及手鐲等等的飾品取下。
※為了讓本活動安全營運、主辦方判斷不適合參加活動的時候、會拒絕特定的客人參加活動的情況可能會發生。請多多見諒。
corrected
【注意事項】
※活動會場因期萬全之運作,當目擊可疑人士、可疑物品時,請通知保全人員。
※參加握手會時煩請將戒指及手環等飾品取下。
※為了讓本活動安全舉辦、經主辦方判斷為不適合參加活動時、可能會有拒絕特定的客人參加的情況。預請見諒。
Additional info:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。